Arquivo do blog

Seguidores


♪ Músicas online grátis! Acesse: www.powermusics.com

Câmera

Borboleta

segunda-feira, 26 de março de 2007

Crepúsculo

Marinês Bonacina

Nos passos do sol,
Perco-me no tempo e no silêncio,
Navegando neste universo.

As cores, deixam-me extasiada. . .
No desenho de cada nuvem . . .
Não canso-me deste prazer:
Lentamente, passo a passo, afago
O meu sonho esquecido.

Às vezes o frio reflete lento
No rio Guaíba, triste e manso,
O tempo que passou.

Meu desejo refaz-se no crepúsculo avermelhado,
Renovo o sonho de um eterno viver.
Quisera passar toda esta emoção ao mundo.

Ter o anjo da nuvem. . . uma miragem
Que perde-se na memória. . . para abraçar.

E no pôr-do-sol . . . tombar à luz, desejar,
A intimidade da lua para amar.


Crepúsculo
Marinês Bonacina
Traducción: Paulo Monti

En los pasos del sol,
Me pierdo en el tiempo y en el silencio,
Navegando en este universo.

Los colores, me extasian. . .
En el dibujo de cada nube. . .
No me cansa este placer:
Lentamente, paso trás paso, acaricio
Mi olvidado sueño.

A veces el frío ilumina
en el río Guaíba, triste y suave,
El tiempo que ha pasado.

Mi deseo renace en el crepúsculo enrojecido,
Renuevo el sueño de un inmortal vivir.
Quisiera pasar esta emoción al mundo.

Tener al ángel de la nube. . . un espejismo
que si pierde en la memoria. . . para abrazar.

Y en el ocaso. . sucumbir a la luz, desear,
La intimidad de la luna para amar.

Nenhum comentário: