Marinês Bonacina
O poeta simplesmente,
Se alimenta de poesia.
Poesia, que toca a alma
Que envaidece o coração,
E que traz o brilho no olhar:
Olhar de quem ama a vida,
De quem contempla a natureza
Na simplicidade
De uma folha,
Amarelada pelo tempo.
Para entender esse poeta,
Só outro poeta,
ou quem ama a poesia.
El Poeta
Marinês Bonacina
Traducción: Paulo Monti
El poeta sinplemente,
Se alimenta de poesia.
Poesia, que toca el alma
Que envanece su corazon,
Trayendo el brillo en su mirar:
Mirar de quién ama la vida,
Y contempla la naturaleza
En la simplicidad
De uma hoja,
Amarilla por el tiempo.
Para comprender al poeta,
Sólo otro poeta,
O quien ama la poesia.
Nenhum comentário:
Postar um comentário